#### Alternative Titles
English: Steins;Gate
Japanese: STEINS;GATE
#### Information
The self-proclaimed mad scientist Rintarou Okabe rents out a room in a rickety old building in Akihabara, where he indulges himself in his hobby of inventing prospective "future gadgets" with fellow lab members: Mayuri Shiina, his air-headed childhood friend, and Hashida Itaru, a perverted hacker nicknamed "Daru." The three pass the time by tinkering with their most promising contraption yet, a machine dubbed the "Phone Microwave," which performs the strange function of morphing bananas into piles of green gel.
Though miraculous in itself, the phenomenon doesn't provide anything concrete in Okabe's search for a scientific breakthrough; that is, until the lab members are spurred into action by a string of mysterious happenings before stumbling upon an unexpected success—the Phone Microwave can send emails to the past, altering the flow of history.
Adapted from the critically acclaimed visual novel by 5pb. and Nitroplus, Steins;Gate takes Okabe through the depths of scientific theory and practicality. Forced across the diverging threads of past and present, Okabe must shoulder the burdens that come with holding the key to the realm of time.
#### Screenshots






#### MediaInfo
SG: https://pastebin.com/2eg6YkGg
SG0: https://pastebin.com/bSeNRy9V
Movie: https://pastebin.com/ncRE8Z5W
#### Note
Remuxed from the Italian, Japanese, and American BDs since it's about time someone compiled a collection with the best sources available.
Subs edited from [Arid's release](https://nyaa-proxy.netlify.app/view/1381808) to translate a few more signs, fix timing, and standardize name spellings.
@Arid0914
Feyris -> Faris
Ruka -> Luka
Fixed the timing on the scenes where Okabe's phone shakes around in S;G. Don't have the exact episode numbers memorized, but I'm pretty sure it was E7 and E16.
Fixed the placement of text in S:G0 E8 and E23 to be inside the cell phone text bubbles.
Fixed the timing on the text in the first two minutes of the Valentine's OVA (it was originally a frame too slow).
Translated the @channel text box on Okabe's phone at the beginning of S:G0 E17.
Translated the second title card in S:G0 E23.
There may be a few more minor ones I'm forgetting, but that's the major stuff.
Comments - 4
Arid0914
StazCherryBlood
zetsu_shoren
AOmundson (uploader)